Characters remaining: 500/500
Translation

bóng đèn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bóng đèn" se traduit en français par "ampoule" ou "lampe". C'est un terme utilisé pour désigner l'élément qui produit de la lumière lorsqu'il est connecté à une source d'électricité.

Explication simple
  • Définition : "Bóng đèn" fait référence à l'ampoule électrique, qui est le verre ou le dispositif qui émet de la lumière grâce à l'électricité.
Instructions d'utilisation
  • Dans une phrase : Vous pouvez utiliser "bóng đèn" pour parler de l'éclairage dans une pièce, par exemple : "Tôi cần thay bóng đèn trong phòng khách." (J'ai besoin de changer l'ampoule dans le salon.)
Exemples
  1. Usage courant :

    • "Bóng đèn này sáng quá!" (Cette ampoule est trop lumineuse !)
  2. Usage avancé :

    • "Bóng đèn LED tiết kiệm điện hơn bóng đèn thường." (Les ampoules LED consomment moins d'électricité que les ampoules traditionnelles.)
Variantes de mots
  • Bóng đèn LED : Ampoule LED, qui utilise des diodes électroluminescentes pour produire de la lumière.
  • Bóng đèn huỳnh quang : Ampoule fluorescente, une autre technologie d'éclairage.
Différents sens

Le mot "bóng" signifie également "ombre" ou "silhouette", mais dans le contexte de "bóng đèn", il se réfère uniquement à l'ampoule ou à la lampe.

Synonymes
  • Đèn : Ce terme peut également signifier "lampe" ou "lumière" en général, mais il est plus large et peut désigner différents types de dispositifs d'éclairage.
Conclusion

Pour résumer, "bóng đèn" est un mot essentiel à connaître lorsque l'on parle d'éclairage en vietnamien.

  1. verre de lampe
  2. ampoule électrique

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bóng đèn"